Sắp xếp theo

Một bài thơ dịch của cố thi sĩ Đông Hồ

Hình ảnh của Một bài thơ dịch của cố thi sĩ Đông Hồ

* Ông Bùi Văn Lành - ấp 3, Cầu Đồn, Rạch Kiến, tỉnh Long An, hỏi:

Dịp Tết Tân Mão vừa qua, nhân đọc quyển Xuân chung tâm của Nhà xuất bản Tôn Giáo (Hà Nội) tình cờ tôi gặp lại bài Lời cầu nguyện của nhà thơ đã quá cố Đông Hồ Lâm Tấn Phác, dịch từ Gitanjali của đại thi hào Ấn Độ Rabindranath Tagore qua bản tiếng Pháp.

Nguyên văn và nghĩa của câu thành ngữ "náu mình chờ thời"

Hình ảnh của Nguyên văn và nghĩa của câu thành ngữ "náu mình chờ thời"

- Lê Huy - P. Đa Kao, Q. 1, TP. Hồ Chí Minh hỏi: Có câu “náu mình chờ thời”, nói là xuất phát từ thành ngữ chữ Hán, do Đặng Tiểu Bình nêu lên để chỉ đạo cho đường lối của Trung Quốc. Xin cho biết nguyên văn và nghĩa của thành ngữ ấy.

KIÊU SA hay KIÊU XA?

Hình ảnh của KIÊU SA hay KIÊU XA?

Hỏi: Viết kiêu sa hay kiêu xa? Tôi thấy một bài viết đăng trên Hồn Việt vừa rồi viết kiêu xa, nhưng thông thường trên các báo chí người ta lại viết kiêu sa. Vậy thì cái nào đúng?

Ông Nguyễn Lâm (Nguyễn Văn Thủ, P. Đa Kao, Q.1, TP.HCM)

Oxford và Cambridge là hai hay một?

Hình ảnh của Oxford và Cambridge là hai hay một?

Hỏi: Một người bạn của tôi nói với tôi rằng: Đại học Oxford và Đại học Cambridge bên nước Anh chỉ là một trường. Tôi bảo là nhầm lẫn nhưng bạn ấy vẫn không chịu. Vậy Hồn Việt có thể trả lời giúp, có dẫn chứng rõ ràng đó là hai trường để bạn tôi phải tin, không còn cãi lại được nữa.

(Lê Văn Mai - TP. Hồ Chí Minh)

Hai tiếng “hủ tíu” có phải do tiếng Quảng Đông mà ra?

Hình ảnh của Hai tiếng “hủ tíu” có phải do tiếng Quảng Đông mà ra?

Hỏi: Xin cho biết, hai tiếng hủ tíu (hay hủ tiếu) có phải là do tiếng Quảng Đông mà ra hay không?

(Tâm Phúc – TP. HCM)

Lễ Vu lan và lễ cúng cô hồn có phải là một hay không? Đâu là xuất xứ của hai tiếng Vu lan?

Hình ảnh của Lễ Vu lan và lễ cúng cô hồn có phải là một hay không? Đâu là xuất xứ của hai tiếng Vu lan?

Hỏi: Xin cho biết nguồn gốc và ý nghĩa của lễ Vu lan (Thanh Trúc Huyên). Lễ Vu lan và lễ cúng cô hồn (đều vào ngày Rằm tháng Bảy âm lịch) có phải là một hay không? Đâu là xuất xứ của hai tiếng Vu lan?

(Huỳnh Trọng Nghĩa, P.11, Q. Bình Thạnh, TP. HCM)

Chữ PHONG mà giảng là gió thì có đúng không?

Hình ảnh của Chữ PHONG mà giảng là gió thì có đúng không?

Hỏi: Trong quyển Việt Nam văn học sử yếu ở chương thứ tư, mục Những điều giản yếu về Kinh Thi, Giáo sư Dương Quảng Hàm đã giảng Quốc phong như sau: “Quốc nghĩa là nước (đây là các nước chư hầu đời nhà Chu); phong nghĩa đengió; ý nói các bài hát có thể cảm người ta như gió làm rung động các vật. Vậy quốc phong là những bài ca dao của dân các nước chư hầu mà đã được nhạc quan của nhà vua sưu tập lại”. Chúng tôi muốn hỏi: Chữ phong mà giảng là gió thì có đúng không?

(Lê Văn Tâm – Hà Nội)

Ai là tác giả của bài thơ"Khóc Bằng phi"?

Hình ảnh của Ai là tác giả của bài thơ"Khóc Bằng phi"?

Hỏi: Bài thơ Khóc Bằng phi thực ra là của ai? Có phải là vua Tự Đức làm để khóc một bà quý phi nào đó không?

(Nguyễn Tiến Cảnh, P. Cầu Ông Lãnh, Q.1, TP.HCM)

Cách viết hình tượng chữ VẠN như thế nào là đúng? Xuất xứ và ý nghĩa của nó?

Hình ảnh của Cách viết hình tượng chữ VẠN như thế nào là đúng? Xuất xứ và ý nghĩa của nó?

Hỏi: Cách viết hình tượng chữ VẠN (卐) hay (卍) bên Phật giáo, tôi có tra trong các từ điển chữ Hán nhưng mỗi cuốn lại viết khác nhau. Thậm chí tại các chùa Phật giáo viết cũng không thống nhất. Vậy xin ông cho biết cách viết thế nào là đúng và cho biết thêm về xuất xứ và ý nghĩa của nó.

(Lại Văn Hải - TP. Hồ Chí Minh)

Tác giả "Truyền kỳ mạn lục" là Nguyễn Dư hay Nguyễn Dữ?

Hình ảnh của Tác giả "Truyền kỳ mạn lục" là Nguyễn Dư hay Nguyễn Dữ?

Nguyễn Văn An ở Bình Dương, hỏi: Trong quyển Từ điển Văn học - Bộ mới, xuất bản năm 2004, chúng tôi thấy ông Bùi Duy Tân đã ghi tác giả quyển Truyền kỳ mạn lục là NGUYỄN DỮ. Chúng tôi không biết tên gọi ấy có đúng không hay do phiên âm sai từ sách xưa viết bằng chữ Hán?

  • Viet nam air
  • free hit counter script