Diễn đàn

Việt Nam hóa tiếng Anh hay Anh hóa Tiếng Việt?

KHẢI NGUYÊN

Theo Việt báo ra ngày 3/8/2009, báo Lao Động cuối tuần số 36/2009 dẫn lại, thì ở Hoa Kỳ “Khu nào có cộng đồng người Việt đông như khu Little Saigon, một số từ Mỹ thông dụng… đã được Việt Nam hóa làm phong phú tiếng Việt. Đơn cử vài từ. Nếu ai hỏi vợ anh làm nghề gì thì hầu hết ông chồng trả lời “vợ tôi làm nghề nails”, ít người trả lời “vợ tôi làm nghề móng tay”; hoặc “vợ tôi bán food to go” chứ ít ai trả lời “vợ tôi bán thức ăn mang đi”.

Việc kiêng húy tước hiệu của Phụng Càn Vương đầu đời Lý

GS NGUYỄN TÀI CẨN (Moskva-Nga)

1. Trong bài Chữ Nôm đã hiện diện trong thời kỳ dời Quốc đô ra Thăng Long chúng tôi đã phân tích mặt chính là mặt đặc điểm của chữ Nôm đời Lý, ngoài ra lại còn phân tích thêm cách viết kị húy của tước hiệu Phụng Càn Vương nữa. Chúng tôi nghĩ rằng, chỉ phân tích mặt đầu là cũng đủ để bênh vực luận điểm của chúng tôi rồi, nên thêm phần sau chỉ là phần phụ. Nhưng không ngờ chính phần sau lại là phần gây tranh luận, cho nên chúng tôi xin viết bổ sung bài này để nói rõ thêm một số ý.

Việc gì đã xảy ra ở Hội đồng chức danh Giáo sư ngành Văn học?

Từ ngày 17/10 đến ngày 18/10/2010, Hội đồng chức danh Giáo sư ngành Văn học (gồm 11 người, trong đó có 9 GS và 2 PGS) đã họp tại Phòng họp Viện Văn học để xem xét và bỏ phiếu chức danh GS (2 ứng viên), PGS (20 ứng viên).

Vì sao trẻ em cảm thấy sợ hãi khi đến trường?

TRỊNH HỮU THỊNH

Khi bước vào năm học mới, ngày đầu đi học, con bạn có thể gặp một số vấn đề như sợ hãi không muốn đến trường, không chịu vào lớp, tay bám chặt lấy bố mẹ, khóc đòi về. Việc này không chỉ diễn ra ở vùng quê hoặc miền núi, mà ngay ở các thành phố cũng xảy ra. Bạn phải làm gì để giúp trẻ?

Về việc đánh giá lại GS-LS Nguyễn Mạnh Tường

ĐOÀN HUY TRIỂN
(Kiến Xương – Thái Bình)

Tôi đã đọc tất cả các bài về GS Nguyễn Mạnh Tường trên Hồn Việt, kể cả một số bài về ông trên báo điện tử nước ngoài. Chúng tôi trân trọng tình cảm yêu nước của giáo sư, kiến thức văn học văn hóa phương Tây uyên bác của giáo sư, và hết lòng thông cảm với những khó khăn mà lẽ ra, nếu như bây giờ, thì nó đã không xảy ra với giáo sư rồi.

Về tranh của vua Hàm Nghi tại Pháp

Tạp chí Hồn Việt số 52 (tháng 11/2011) có đăng bài Tranh của vua Hàm Nghi đã lên tem cá nhân tại Pháp. Để tránh hiểu lầm cho bạn đọc, tôi xin giải thích rằng, con tem của ông Gérard Chapuis (Marseille, Pháp) gửi cho ông Nguyễn Đắc Xuân chỉ là một con tem cá nhân đặt hàng, không phải do Bưu điện nước Pháp phát hành chính thức trên toàn quốc.

Về những bài viết ký tên Nguyễn Ái Quốc tại Pháp từ năm 1919 đến năm 1923 (trao đổi với Thụy Khuê)

1. MỞ ĐẦU

Trên báo mạng của Đài RFI tiếng Việt, sau loạt bài về Nhân văn - Giai phẩm, Thụy Khuê đã cho đăng một bài viết 4 kỳ với một cái tít khá giật gân: Ai viết những bài ký tên Nguyễn Ái Quốc tại Pháp từ 1919 đến 1923?

Về một sự ngộ nhận đáng tiếc

LTS: Đồng chí Trần Trọng Tân, nguyên Ủy viên Trung ương Đảng, nguyên Trưởng ban Tư tưởng - Văn hóa Trung ương, một nhà cách mạng lão thành, đồng thời là một nhà nghiên cứu về học thuyết Mác-Lênin. Đồng chí đã có nhiều bài báo nghiên cứu, trao đổi ý kiến về những vấn đề căn bản của học thuyết Mác. Bài viết dưới đây đặt lại một vấn đề mà lâu nay giới nghiên cứu, lý luận đã trích dẫn, bình luận nhiều và chân thành tin rằng, đó chính là phát biểu của Nguyễn Ái Quốc. Quả thật đây là một vấn đề rất lý thú và đáng nghiên cứu, thảo luận. Chúng tôi mong nhận được nhiều ý kiến phản hồi.

Về hội chứng “hoành tráng” và “kỷ lục Guinness” ở ta

Chẳng biết từ bao giờ nhiều tầng lớp cán bộ và nhân dân xứ ta trở nên mê đắm các kỷ lục Guinness và khoái làm gì cũng phải đạt mục tiêu “hoành tráng”. Căn bệnh nguy hiểm này lây lan nhanh nhất trong các giới lãnh đạo các địa phương, thậm chí chiếm lĩnh được đầu óc một số thành viên chính phủ...

Về hai chữ “phiêu bạc”

Ngày 12/7/2010, Tạp chí Hồn Việt có trao cho tôi bức thư nguyên văn như sau: “Đồng Tháp, ngày 06 tháng 3 năm 2010. Kính gửi ông Nguyễn Quảng Tuân, đề nghị ông xem bài viết này (Chữ phiêu trong phiêu bạc không có nghĩa là “thổi”) của học giả An Chi trên Đương thời số 15 (39). Nếu đồng ý với ý kiến của học giả An Chi thì xin ông vui lòng cải chính trên Hồn Việt, còn nếu không đồng ý thì cũng xin ông có bài phúc đáp đối với học giả An Chi. Kính chúc ông sức khỏe và vạn an. Trân trọng. Ký tên: Tư Nụm”.